Subscribe in a reader

IDIOMAS, IDIOMS, LINGUE

ENGLISH, ITALIANO, PORTUGUÊS
Todas as postagens originais deste blog, com poucas exceções, podem ser lidas aqui, sem a necessidade de recorrer a tradutores automáticos, nesses idiomas acima.
Embora possam alguns dos textos não aparecer nas páginas iniciais, basta pesquisá-los aqui mesmo.

Tutti i post di questo blog, con poche eccezioni, potreste leggere qua nelle tre lingue su dette, senza bisogno di ricorrere a traduttori automatici (come il traduttore
di google). Sebbene possono non essere trovati nelle pagine iniziali, appariranno se ve le cercate.


Original posts on this blog, but for a few exceptions, may be found here in the three above mentioned idioms without need of any automatic translators. Whether not visible in the first pages, the "search this blog" tool will help you to find them easily.

August 29, 2024

Bambine Incantate



'E, vertiginoso dall' accaduto,
Alla testa alza la mano,
E trova l'edera,
E vede che lui stesso era
La principessa a dormire'
            Tradotto liberamente da 'Eros e Psiquê', Fernando Pèssoa







C'era una volta una bambina che scappò via dalla dei suoi genitori e, sulle rive del lago Titicaca, fu incantata da una grande rana.

Questa si rivelò essere un bel principe di cui lei subito si innamorò. Insieme, vissero per sempre felici come un'altra bellissima coppia di rane giganti del Titicaca: Sua Maestà la Principessa Rana e Sua Maestà il Principe Rana. Poco dopo quella splendida e soleggiata mattina di primavera, s'iniziò a piovere come mai prima sull'altopiano andino, in un volume d'acqua che non cadeva da centinaia di migliaia di anni. Quel lago-mare almeno triplicò. Anche tutte le bambine che vivevano sulle sue rive furono incantate.

Ognuna dal suo principe.

Tutti rane.



No comments:

Post a Comment

The author looks forward to reading your comments!

O autor aguarda seus valiosos comentários, leitor.