Subscribe in a reader

IDIOMAS, IDIOMS, LINGUE

ENGLISH, ITALIANO, PORTUGUÊS
Todas as postagens originais deste blog, com poucas exceções, podem ser lidas aqui, sem a necessidade de recorrer a tradutores automáticos, nesses idiomas acima.
Embora possam alguns dos textos não aparecer nas páginas iniciais, basta pesquisá-los aqui mesmo.

Tutti i post di questo blog, con poche eccezioni, potreste leggere qua nelle tre lingue su dette, senza bisogno di ricorrere a traduttori automatici (come il traduttore
di google). Sebbene possono non essere trovati nelle pagine iniziali, appariranno se ve le cercate.


Original posts on this blog, but for a few exceptions, may be found here in the three above mentioned idioms without need of any automatic translators. Whether not visible in the first pages, the "search this blog" tool will help you to find them easily.

April 19, 2022

La Laguna de Itañaém y Yo


Las aguas de esta laguna 
imitan las mareas de mi deseo.
A veces tranquilas, a veces inquietas,
ahora violentas, en furia desbordantes
derribando márgenes y límites,
como pasión ciega que viene no sé de dónde
a quemarme como fuego, sin decir porqué.
(A que sirven los porqués,
¡¿si los amantes jamás los piden?!)
En la marea alta salan mi cuerpo,
como fuera toque de una mujer
allí mismo donde más me gusta.
Luego me endulzan
cuando el río vence al mar
y logra penetrar el más fondo del océano,
como en mis momentos de mendigar amor.
Ciclones crueles, fuertes rompeolas
roban arena de la playa de mis amores,
pero solo en la laguna viven los peces,
que yo siempre quise pescar.

No comments:

Post a Comment

The author looks forward to reading your comments!

O autor aguarda seus valiosos comentários, leitor.