Subscribe in a reader

IDIOMAS, IDIOMS, LINGUE

ENGLISH, ITALIANO, PORTUGUÊS
Todas as postagens originais deste blog, com poucas exceções, podem ser lidas aqui, sem a necessidade de recorrer a tradutores automáticos, nesses idiomas acima.
Embora possam alguns dos textos não aparecer nas páginas iniciais, basta pesquisá-los aqui mesmo.

Tutti i post di questo blog, con poche eccezioni, potreste leggere qua nelle tre lingue su dette, senza bisogno di ricorrere a traduttori automatici (come il traduttore
di google). Sebbene possono non essere trovati nelle pagine iniziali, appariranno se ve le cercate.


Original posts on this blog, but for a few exceptions, may be found here in the three above mentioned idioms without need of any automatic translators. Whether not visible in the first pages, the "search this blog" tool will help you to find them easily.

April 19, 2024

Filosofia Popular: O Dinheiro traz Felicidade?

Muito se fala, se argumenta e se discute apaixonadamente a cerca da capacidade da riqueza material e do dinheiro ter ou não o poder de trazer, facilitar, ou mesmo, conduzir-nos automaticamente rumo à felicidade.Essa é, talvez a questão filosófica mais popular dos tempos atuais, e, é quase certo que o tenha sido há milênios por todo o mundo.
Os que têm certeza ao responder que "traz sim a felicidade", apresentam logo o rol das frustrações de toda sorte, que só são ultrapassadas pelo "vil metal".
São execrados pelos que respondem negativamente: "ricos podem ser extremamente infelizes, em certas situações em que a grana em nada pode ajudar".
Em meio a uma dessas discussões, bastam polarizada, que presenciei sem posicionar-me uma senhora partidária do SIM, bradou um comentário final:
"Tudo bem, discutir com gente teimosa é perda de tempo! Por isso, proclamo que cedo a vocês a vitória do NÃO, e sugiro que todo dinheiro que possuem, transfiram pra minha conta na Suíça, e SEJAM FELIZES!!!
Claro que ninguém seguiu o conselho de Dona Esperta. Nem creio que seu emocionado sofisma tenha tido impacto nos seus adversários.
Procurei fazer uma análise à moda de Wittgenstein, pra dirimir o cipó semântico desse debate. Minha coclusão é simples:
Há uma confusão linguítica perniciosa sobre o conceito de Felicidade!
O dinheiro facilita a ocorrência de momentos alegres, porém alegrias acumuladas não se confundem com felicidade.
Portanto, essa me parece a raiz de muita perda de tempo e de bom humor. Pra discussões filósoficas, é preciso definir antes os conceitos, pra se falar uma mesma língua.

April 13, 2024

Ethics, Mathematics and WAR.

lim (a+x)/2 = infinity

x--> infinity

'a' being a fixed number and 'x' a measure of the propensity to harm another human being.

From this equation, the serious error of trying to compromise (or seek an agreement) with the devil, that is, with a being whose long-term objective can only be to inflict infinite evil, becomes evident.


Etica, Matematica e Guerra

lim (a+x)/2 = infinito

x--> infinito

"a" è un numero fisso e "x" una misura della propensione a danneggiare un altro essere umano.

Da questa equazione diventa evidente il grave errore di cercare un compromesso (o cercare un accordo) con il diavolo, cioè con un essere il cui obiettivo a lungo termine non può che essere quello di infliggere un male infinito.

March 31, 2024

A Ética Matemática da Guerra


lim (a+x)/2  = infinito
x--> infinito 

Sendo 'a' um número fixo e 'x' uma medida da propensão a fazer mal a outro ser humano.
Dessa equação, fica evidente o grave erro que é tentar fazer média (ou buscar um acordo) com o diabo, ou seja, com um ser cujo objetivo de longo prazo só pode ser infligir maldade infinita.

March 25, 2024

Narciso e o Narcisismo Consumista


Minha 'Genealogia do Real' se dedica a aprofundar nossa compreensâo do papel da libido narcísica na formação da
da personalidade humana, como postulada por Freud.
É comum que estudiosos de psicologia e psicopatologia só tratem superficialmente de Narciso [aqui = libido narcísica], e erroneamente lhe atribuam somente o impulso de NEGAÇÃO DO OUTRO, DOS OUTROS.
Esquecem-se de que, antes de negar o que lhe é exterior, Narciso necessariamente AFIRMA A SI MESMO!
Tentamos na 'Genealogia do Real' mostrar que só a partir dessa AFIRMAÇÃO RADICAL de si mesmo pode emergir a dialética que, em contato com o outro, engendra a COMPLEXO DE ÉDIPO. Aquela abordagem tão limitada de Narciso certamente empobrece a compreensão e a análise do complexo de Édipo, e de todo o desenvolvimento da personalidade que dele decorre.
Só um leitor muito apressado, com pouca atenção ao texto, poderia imaginar que trato de amenizar a imagem ruim que se tem dos "narcisistas" do mundo contemporâneo. NADA mais absurdo poderia ser dito a respeito da 'Genealogia do Real'.
O assim chamado "narcisismo" da cultura de hoje pouco, quase nada, conserva da afirmação radical da libido narcísica infantil.
Só consigo imaginar esse comportamento contemporâneo de massa como fenómeno engendrado pelo consumismo insano que aprisiona a sociedade global, a humanidade.
De tanto serem estimuladas a consumir compulsoriamente, as pessoas se voltam a si mesmas, a uma imagem de si, que se dedicam a tentar vender e usufruir como só mais uma mercadoria.

March 24, 2024

Tempo e Desiderio


Il tempo, la più potente delle illusioni umane, non è altro che un mezzo di coltura, come una piastra di Petri in cui le nostre vite oscillano su e giù con il diffondersi di desideri e delusioni. 
L'orgasmo è eternità, dissoluzione dell'io nell'infinito, fusione con l'Assoluto.

ALEPH: Speculazione Archeo-Antropologica

Nel saggio di Sigmund Freud "Totem e Tabu", del 1913, un'ipotesi antropologica audacemente speculativa viene costruita attraverso l'intreccio dei suoi concetti psicoanalitici di recente creazione.
Un'orda primordiale, simile a quelle viste tra i primati superiori, ad esempio i gorilla e gli scimpanzé, è dominata da un maschio superiore che esclude gli altri maschi dalla condivisione delle sue femmine. Fino a quando un giorno i maschi più giovani si uniscono, sconfiggono e uccidono collettivamente il loro leader (e padre della maggior parte) per costruire un nuovo ordine familiare e sociale. Da allora in poi non dovrebbero più esistere più patriarchi del genere, evitando così quel tipo di odioso omicidio, seguito dal cannibalismo, per spodestare i vecchi maschi di vertice.
D’altro canto, quel parricidio primordiale resta nell’inconscio collettivo e dà struttura al complesso edipico tipico delle famiglie umane contemporanee. Inutile sottolinearne l’importanza nucleare nella costituzione della mente umana contemporanea, in una prospettiva freudiana.
Quaggiù presentiamo, attraverso un racconto in stile mitico, un modo alternativo per speculare sulle più profonde radici del nostro apparato psichico 



ALEPH

È nato vicino a un grande fiume che attraversa un deserto infinito, all'ombra di un enorme baobab, non lontano dal mare. Le doglie del travaglio furono forti, ma la gioia e la luminosità arrivarono presto agli occhi della femmina che lo diede alla vita. Da bambino giocava per i prati lungo quello stesso ampio fiume; correre e saltare attraverso i boschi, arrampicarsi sugli alberi, catturare e mangiare ogni tipo di frutta. Divenne un uomo forte e muscoloso, e presto tutte le donne che lo incontrarono diventarono rapidamente calde e arrapate, e ai loro desideri, Aleph si concesse facilmente ingenuo, morbido, caldo, coraggioso, tenero.
Ben presto formarono un'orda errante: essendo lui l'unico maschio, era circondato da innumerevoli femmine e da tante delizie.
Dapprima camminarono lungo le acque fluenti del fiume, fino a un mattino freddo in cui arrivarono a un immenso mare salato pieno di onde alte. Sparpagliando tanti bambini, ragazzi e ragazze, lungo tutta la riva del mare, il suo gruppo continuò a vagare verso quella terra lontana da cui nacque il sole. Come nomadi, attiravano persone da ogni parte del loro cammino.
In una mattina d'estate, sentendo improvvisamente che le donne anziane non suscitavano più il suo desiderio, Aleph le abbandonò. Questi, però, continuavano a seguire le sue impronte sulla sabbia. Mentre lo facevano, potevano guardarlo, anche se solo da lontano. Sognavano ancora incessantemente i suoi occhi.
Assetato di vita, desideroso di ogni tipo di estasi e di prodigi, Aleph continuò a cercare nuove terre tanto quanto corpi caldi e desiderosi. L'orda dei vagabondi cresceva di numero, sia per quelli al suo fianco, che potevano ancora offrirsi alla sua infinita lussuria, sia per l'orda respinta, il cui popolo sognatore continuava a seguirlo.
Aleph allora scambiava, a un ritmo crescente, amanti anziani con giovani generati tra la sua stessa gente. Gli adolescenti maschi e femmine furono rapidamente sedotti per diventare i suoi partner caldi, gentili e vigorosi.
Lui non aveva alcun nome, come né nessuno né niente lì. Il loro unico linguaggio erano i gemiti e le urla delle orge.
Fino che giunse quel tramonto, in cui raggiunsero un mare strano, estremamente salato. Solo i sassi e le rocce non galleggiavano sulle sue acque, che sembravano non ospitare pesci. Durante la loro permanenza lungo quella riva, piccoli animali venivano cacciati nei dintorni rocciosi. Per fortuna, fu venuta l'alba in cui trovarono la foce di un fiume che portava l’acqua dolce nel lago troppo salato. Da quel momento in poi, avendo facile accesso al cibo, la gente di Aleph poté smettere di vagare tanto, rimanendovi così per molto tempo. In quell'ambiente raggiunse la massima forza e bellezza maschile.
Si innamorava di giovani ragazze adolescenti non appena vedeva nei loro occhi il desiderio caldo e maturo, abbracciava anche dolcemente ragazzi quando le loro belle spalle erano abbastanza grandi, i loro petti pelosi e le loro cosce muscolose. Questi esseri umani, generati nelle femmine dell’orda, lo amavano estasiati.
Diversi autunni prima, la femmina più bella del gruppo aveva dato alla luce un maschio che presto somigliava sempre più ad Aleph: nel viso, nei capelli, negli occhi, nella sua sete di potere. Non appena si è manifestato il primo e forte desiderio di questo ragazzo, si è scopato un'incantevole femmina che forse poteva essere colei che aveva partorito lui stesso. Di fronte a quella stessa improvvisa eccitazione, vedendo quel maschio muscoloso così simile a lui, anche Aleph si eccitò da un corpo da adolescente così arrapato.
Su quella riva destra, vicino all'acqua troppo salata, tra le rocce, avvenne quell'incontro luminoso: il ragazzo, la prima donna da lui desiderata, e Aleph. Tutti e tre nudi, toccandosi e baciandosi selvaggiamente insieme, hanno sperimentato le erezioni più intense e rocciose di sempre. Si abbracciarono e intrecciarono i loro corpi, ululando per tutta quella calda notte di mezza estate.
​Avrebbero potuto, come due maschi identici, continuare a vivere fianco a fianco, condividendo tutti e tutte quegli splendidi amanti. Chi potrebbe distinguerli? E per cosa? Questo sarebbe stato il loro destino di uomini forti e coraggiosi, amanti in orge perpetue: Aleph, un maschio maturo, e quell'adolescente caldo, bello e carino. Pur essendo due, loro sarebbero capaci di svolgere una sola vita e così deliziosa, vagando per sempre verso quella terra misteriosa da cui ogni mattina proviene il sole. Qualcosa, però, del tutto inaspettato accadde. La possibilità di un evento così strano è nata in una di quelle notti di orgia, proprio alla fine di un rapporto a tre. Forse perché lei aveva generato il bambino nel suo stesso corpo, il suo desiderio per lui divenne improvvisamente più intenso. Fu quindi in grado, per la prima volta, di distinguerli. Successivamente, scagliò contro Aleph tutta la sua potente stregoneria e gli diede un nome: “Padre”.
Poiché questo aveva ricevuto un nome, Padre, non sarebbe più stato preso per il giovane. L'intreccio delle loro identità, che aveva regalato loro tanti momenti estatici, non esisteva più. Provarono ancora, tra le stesse rocce di quel primo incontro, a fare un triangolo bollente come prima, cercando di ripetere a memoria le stesse carezze, baci, abbracci, tocchi di mano insieme a tutta la roba del sesso. Certo, c'erano divertimento e gioia, ma era del tutto impossibile raggiungere il ritmo simultaneo che un tempo li spingeva a piangere e urlare insieme all'unisono. Perplessi, poterono osservare un altro suo incantesimo: chiamò “il Passato” il climax di piacere goduto poco prima con Aleph. L'altro, e più forte orgasmo, appena avuto da lei con l'adolescente, lo ha chiamato "il Futuro". A quel sentimento di inquietante noia e frustrazione in cui si trovavano i tre poco prima dell'alba, lei chiamò “il Presente”.
Da quel momento in poi quegli esseri individualizzati, aventi nomi e nozioni riguardanti un flusso temporale unidirezionale, “Figlio” e “Padre”, si odiarono a vicenda. Pertanto, Aleph espulse violentemente il Figlio perché questo si unisse al popolo rifiutato. Lei lo ha seguito. “Figlio e Madre”, due nomi appena inventati da lei, disgustati e infelici, potrebbero ancora concepire un'altra dimensione del tempo: quella di una vita che sarebbe stata possibile se il trio di amanti non si fosse sciolto, se il loro amore a tre avesse potuto ancora esistere. fattibile. A questa dimensione temporale immaginata, assente e irraggiungibile, nonostante sia impossibile smettere di pensarci, il Figlio e la Madre chiamano “Eternità”. L'orgasmo esplosivo e simultaneo di quel trio, impossibile da esprimere a parole, chiamato “Dio”.
Tra i respinti, che potevano sopravvivere solo sognando e immaginando gli occhi di Aleph, il Figlio fu presto ammirato e desiderato con effusione da tutti. La mamma ha deciso di insegnare a tutto il suo nuovo gruppo la stregoneria dei nomi e dei tempi. Poiché il godimento con il Padre era “il Passato”, la loro condizione di rifiutato, “il Presente”, l'orgasmo con il Figlio, “il Futuro”, e la felicità che avrebbe potuto essere — ma non è mai avvenuta — era “l'Eternità”; il gruppo rifiutato si è sentito in grado di allontanarsi dallo splendore degli occhi di Aleph. Così hanno deciso un pomeriggio d'autunno quando Son ha parlato loro di "Dio", una gioia, un climax orgasmico indescrivibile, impossibile persino esprimere a parole le sue sfumature più ricche, nel suo ritmo a tre così sublime e armonioso. Pertanto, dovrebbe essere inutile cercare di dire qualcosa sull’intensità di Dio o anche sulla veridicità della Sua esistenza. Tuttavia, mentre cercava di farlo per la sua gente, Figlio ha creato uno squisito insieme magico di suoni e ritmi, per la meraviglia di tutti. Proprio in quel momento lui stava inventando la musica.
I respinti, un gruppo in cui sempre più apparivano nomi — legati a tutte le cose e sensazioni — presero strada verso il sole calante, portando con sé da Aleph i ricordi di quei giorni lussuriosi, tanto quanto i dolori di non rivedere mai più i suoi occhi. Mai, nemmeno attraverso le innumerevoli generazioni successive, quegli amori incontrati in tre sono stati dimenticati, né le parole che la Madre ha dato loro per i loro sentimenti e sensazioni: Infinito, Bellezza, Passato, Eternità, Dio.