Subscribe in a reader

IDIOMAS, IDIOMS, LINGUE

ENGLISH, ITALIANO, PORTUGUÊS
Todas as postagens originais deste blog, com poucas exceções, podem ser lidas aqui, sem a necessidade de recorrer a tradutores automáticos, nesses idiomas acima.
Embora possam alguns dos textos não aparecer nas páginas iniciais, basta pesquisá-los aqui mesmo.

Tutti i post di questo blog, con poche eccezioni, potreste leggere qua nelle tre lingue su dette, senza bisogno di ricorrere a traduttori automatici (come il traduttore
di google). Sebbene possono non essere trovati nelle pagine iniziali, appariranno se ve le cercate.


Original posts on this blog, but for a few exceptions, may be found here in the three above mentioned idioms without need of any automatic translators. Whether not visible in the first pages, the "search this blog" tool will help you to find them easily.

December 4, 2023

Futuro, Italo Calvino

Foto: Henrique e o Mar, do nosso acervo.

Ultimo parágrafo do romance 'O Cavaleiro Inexistente'(tradução própria):

"Partindo de contar o passado, e do presente que guiava minha mão em linhas excitantes, eis que, ó futuro, subi à sela de teu cavalo. Ao encontro de quais bandeiras em mastros de torres de cidades ainda não fundadas me levas? a quais fumaças de devastação dos castelos e jardins que amei? quais imprevistas idades de ouro preparas, tu indomável, tu arauto de tesouros pagos a caro preço, tu meu reino por conquistar, futuro".

No comments:

Post a Comment

The author looks forward to reading your comments!

O autor aguarda seus valiosos comentários, leitor.