Subscribe in a reader

IDIOMAS, IDIOMS, LINGUE

ENGLISH, ITALIANO, PORTUGUÊS
Todas as postagens originais deste blog, com poucas exceções, podem ser lidas aqui, sem a necessidade de recorrer a tradutores automáticos, nesses idiomas acima.
Embora possam alguns dos textos não aparecer nas páginas iniciais, basta pesquisá-los aqui mesmo.

Tutti i post di questo blog, con poche eccezioni, potreste leggere qua nelle tre lingue su dette, senza bisogno di ricorrere a traduttori automatici (come il traduttore
di google). Sebbene possono non essere trovati nelle pagine iniziali, appariranno se ve le cercate.


Original posts on this blog, but for a few exceptions, may be found here in the three above mentioned idioms without need of any automatic translators. Whether not visible in the first pages, the "search this blog" tool will help you to find them easily.

November 15, 2017

#VIVERE, #SCEGLIERE?

"La vita, come commento su qualcos'altro che non raggiungiamo, benché sia alla portata del salto che non diamo.
La vita, un balletto su un tema storico, una storia su un fatto vissuto, un fatto vissuto su un fatto reale.
La vita, fotografia del numero, possessione nell'oscurità (donna, mostro?), La vita, lenona della morte, splendido mazzo, tarocchi le cui regole sono state dimenticate e che una mano gottosa sminuisce a un triste gioco al solitario".

                Julio Cortázar, in Rayuela, cap.104, 6ª Ed. Bruguera, Barcellona 1984.

*Traduzione libera dallo spagnolo.

No comments:

Post a Comment

The author looks forward to reading your comments!

O autor aguarda seus valiosos comentários, leitor.